ROUTE 31 IV. Western Japan

和田山から姫路へ

From Wadayama to Himeji

和田山から播但線で生野・寺前・福崎を経て姫路へ向かうRoute 31です。原著544-545ページを、段落単位の英日対訳で収録しています。

原著
pp. 544–545
対訳表示
p.544 3段落
原本を開く ↗
ENGLISH

31. From Wadayama to Himeji.

日本語訳

31. 和田山から姫路へ。

ENGLISH

Bantan Line of the Imperial Government Railways.

日本語訳

帝国政府鉄道播但線。

¶3 次頁へ続く
ENGLISH

41 M. Several trains daily in about 2 1/2 hrs.; for fares, etc., consult the Rly. Time Table. The short rly. is a link in the San-in, or West Coast Line described above, and the San-yo, or Main Line from Kobe to Shimonoseki (see Rte. 38). At both termini the trains leave from the main line stations. From Wadayama the train enters the hills and runs due S. through a rocky ravine with a rising grade, crossing and recrossing shallow streams. The poor towns of Takeda, Nii, and (14 M.) Ikuno lie in a somewhat sterile and roughish country where cultivation of the soil is rendered more difficult by the steep grades. The mt. streams dash through wild and rocky gorges and furnish electrical power to near-by places. Beyond the nondescript village of Hase the watershed is crossed and the streams all run toward the Pacific Ocean. At Teramae the valley broadens and a good pike runs with the rly. through Tsurui and Amaji into a lovely green valley intensively cultivated and flecked with farmsteads. The small town of (30 M.) Fukuzaki is followed by Mizoguchi, Koro, Nibuno, and

日本語訳

41マイル。列車は毎日数本あり、所要は約2時間半。運賃などは鉄道時刻表を参照。この短い鉄道は、上で述べた山陰線、すなわち西海岸線と、神戸から下関へ向かう山陽線、すなわち本線(38番ルート参照)とを結ぶ連絡線である。両端では列車は本線駅から発着する。和田山から列車は山地に入り、上り勾配の岩がちな峡谷を真南へ走り、浅い流れを何度も渡る。竹田、新井、そして14マイルの生野といった貧しい町は、やや不毛で荒れた土地にあり、急な斜面のため耕作はいっそう難しい。山の流れは荒々しい岩の峡谷を奔り、近隣の地に電力を供給する。特徴の乏しい長谷村を過ぎると分水嶺を越え、川はいずれも太平洋へ向かって流れる。寺前で谷は広がり、良い街道が鉄道とともに鶴居・甘地を通り、集約的に耕され、農家の点在する美しい緑の谷へ進む。30マイルの小さな町福崎の後には、溝口、香呂、仁豊野、そして

このページの翻訳・編集注

Internet Archiveの原版画像、付属OCR、再実行したWindows OCRを照合し、Route 31の全ページを段落単位でOCR再処理・翻訳校閲しました。出典はページ単位で管理しています。

p.545 1段落
原本を開く ↗
¶1 前頁から続く
ENGLISH

Nozato. Here the splendid Himeji Castle comes into view at the right, and the train soon enters (40 M.) Kyoguchi, a suburb of Himeji. The line half-circles the city before joining the Tokaido at (41 M.) Himeji Station. South- or north-bound travelers with time to spare should visit the castle if time permits. Aside from this the place contains but little of interest. Kobe is 34 M. at the E. with frequent trains. The nearest big city at the W. is (55 M.) Okayama.

日本語訳

野里が続く。ここで右手に立派な姫路城が見え、列車はまもなく姫路の郊外、40マイルの京口に入る。線路は市を半円状に回ってから、41マイルの姫路駅で東海道線に合流する。南行き、または北行きの旅行者で時間に余裕があれば、都合がつく限り城を訪れるべきである。これを除けば、この地には興味を引くものはほとんどない。神戸は東へ34マイルで、列車の便が多い。西に最も近い大都市は55マイルの岡山である。

このページの翻訳・編集注

Internet Archiveの原版画像、付属OCR、再実行したWindows OCRを照合し、Route 31の全ページを段落単位でOCR再処理・翻訳校閲しました。出典はページ単位で管理しています。